Community Arts, Education and Grants Committee - July 10, 2018 - Agenda
SAN FRANCISCO ARTS COMMISSION
COMMUNITY ARTS, EDUCATION, AND GRANTS COMMITTEE
Tuesday, July 10, 2018
401 Van Ness Ave, Suite 125
Notice of Cancellation
Community Arts, Education and Grants Committee: Chair; Charles Collins, Vice President; Marcus Shelby, Sherene Melania, Roberto Ordeñana, Janine Shiota.
The regular meeting of the Community Arts, Education and Grants Committee of the San Francisco Arts Commission scheduled for Tuesday, July 10, 2018, has been cancelled.
Posted 6/13/2018 10:00 a.m. MB
Explanatory documents listed above, as well as documents created or distributed after the posting of this agenda to the Arts Commission will be available for public inspection and copying at the Arts Commission office, 401 Van Ness Avenue, Suite 325, San Francisco, CA 94102, during regular business hours. Info: Molly Barrons, 415-252-2235. PLEASE NOTE: The Arts Commission often receives documents created or submitted by other City officials, agencies or departments after the posting of the Arts Commission agenda. For such documents or presentations, members of the public may wish to contact the originating agency if they seek documents not yet provided to the Arts Commission.
Public comment in regard to specific items will be taken before or during consideration of the item.
The ringing of and use of cell phones, pagers and similar sound-producing electronic devices are prohibited at this meeting. Please be advised that the Chair may order the removal from the meeting of any person(s) responsible for the ringing or use of a cell phone, pager, or other similar sound-producing electronic devices.
In order to assist the City’s efforts to accommodate persons with severe allergies, environmental illnesses, multiple chemical sensitivity, or related disabilities, attendees at public meetings are reminded that other attendees may be sensitive to various chemical‐based products. Please help the City accommodate these individuals.
To obtain a disability‐related modification or accommodation, including auxiliary aids or services, to participate in the meeting, please contact Molly Barrons 415-252-2235, at least 48 hours before the meeting, except for Monday meetings, for which the deadline is 4:00 p.m. the previous Friday.
Individuals and entities that influence or attempt to influence local legislative or administrative action may be required by the San Francisco Lobbyist Ordinance (San Francisco Campaign and Governmental Conduct Code sections 2.100-2.160) to register and report lobbying activity. For more information about the Lobbyist Ordinance, please contact the Ethics Commission at 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, telephone 415/252-3100, fax 415/252-3112 and website.
KNOW YOUR RIGHTS UNDER THE SUNSHINE ORDINANCE
Government’s duty is to serve the public, reaching its decision in full view of the public. Commissions, boards, councils and other agencies of the City and County exist to conduct the people’s business. This ordinance assures that deliberations are conducted before the people and that City operations are open to the people’s review. For more information on your rights under the Sunshine Ordinance or to report a violation of the ordinance, contact the Administrator, Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689; by phone at 415-554 7724; by fax at 415-554 7854; or by email at email@example.com.
Citizens interested in obtaining a free copy of the Sunshine Ordinance can request a copy from Mr. Darby or by printing Chapter 67 of the San Francisco Administrative Code on the Internet, http://www.sfgov.org/sunshine/
ACCESSIBLE MEETING POLICY
Per the Americans with Disabilities Act and the Language Access Ordinance, Chinese, Spanish, and/or American Sign Language interpreters will be available upon request. Additionally, every effort will be made to provide a sound enhancement system, meeting materials in alternative formats, and/or a reader. Minutes may be translated after they have been adopted by the Commission. For all these requests, please contact Molly Barrons, program associate, at least 48 hours before the meeting at 415-252-2235. Late requests will be honored if possible. The hearing room is wheelchair accessible.
根據美國殘疾人士法案和語言服務條例，中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。另外，我們將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料， 和/或者提供閱讀器。此外，翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求，請於會議前最少48小時致電415-252-2235向Molly Barrons program associate 提出。逾期提出的請求，若可能的話，亦會被考慮接納。聽證室設有輪椅通道。
POLITICA DE ACCESO A LA REUNIÓN
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (American Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español, y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. En adición, se hará todo el esfuerzo posible para proveer un sistema mejoramiento de sonido, materiales de la reunión en formatos alternativos, y/o proveer un leedor. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión. Para solicitar estos servicios, favor contactar a Molly Barrons, program associate, por lo menos 48 horas antes de la reunión al 415-252-2235. Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible. La sala de audiencia es accesible a silla de ruedas.
Patakaran para sa pag-access ng mga Miting
Ayon sa batas ng American Disabilities Act at ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. Bukod pa dito, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon. Sa mga ganitong uri ng kahilingan, mangyari po lamang makipag ugnayan kay Molly Barrons, program associate sa 415-252-2235. Magbigay po lamang ng hindi bababa sa 48 oras na abiso bago ng miting. Kung maari, ang mga late na hiling ay posibleng tanggapin. Ang silid ng pagpupulungan ay accessible sa mga naka wheelchair.